6月19日,科大訊飛交出成績單,今年618科大訊飛多類產品成績十分矚目,獲得瞭多個賽道產品銷售額冠軍,同時,訊飛翻譯機系列在京東、天貓雙平臺翻譯機品類中,連續六年摘得細分品類銷售額冠軍。
作為今年618的剁手黨,朋友也買瞭訊飛翻譯機。畢業後朋友進入外企,成為一名國際律師,作為一名國際律師,經常需要翻閱大量外文資料,除瞭英語、法語等語言外,還經常涉及波蘭語、葡萄牙語等小語種。
工作瞭一段時間後,意識到自己在學校學習的外語根本不夠用,他開始在業餘時間看書、看網課等利用一切業餘時間提升外語能力,可是哪怕朋友如何惡補還是趕不上他在工作中遇到的新語言問題。於是想到現在世面上不是已經上市瞭翻譯機工具嗎?他便想何不嘗試一下這種翻譯辦公神器。
正在朋友不知如何選擇時,他的領導向他推薦瞭訊飛翻譯機:“這款翻譯機我已經用瞭好幾年瞭,號稱是翻譯機中的“戰鬥機”,在聽、譯、音等方面尤為顯著,像我們經常遇到的小語種語言也都有,還支持方言翻譯“。
於是他抱著試試看的想法,去瞭解瞭訊飛的翻譯機,在觀望瞭很久後,趁著今年618之際,他入手瞭訊飛翻譯機3.0。入手後發現這款翻譯機最吸引他的是它支持多種語言,訊飛翻譯機3.0翻譯語言覆蓋全球近200個國傢和地區,可以實現61種語言翻譯,支持中文與英、俄、日、韓的離線互譯。大傢在工作中經常遇到各個國傢的客戶,即使沒有學過該國傢的語言,有瞭它也不再感到害怕。
除瞭具備外語功能之外,這款翻譯機還支持方言翻譯。有一次,朋友遇到瞭一位粵語客戶,在他完全聽不懂粵語的情況下,隻好放棄瞭該客戶,但這一放棄讓他朋友非常難過及痛苦,身為職場新人,不想在工作中放棄任何一個機會。如今入手瞭訊飛翻譯機,不再因語言障礙問題而放棄機會。
更重要的是行業AI翻譯,它使律師行業的專業名詞和話術翻譯起來更精準。
與此同時,受疫情影響,視頻會議和溝通變得越來越多,它的同聲字幕功能,成為瞭朋友的遠程翻譯助手,操作起來非常簡單:將翻譯機與電腦連接並安裝配套軟件後,即可在電腦視頻或者語音通話時加載中英雙語字幕,這一功能讓朋友實現瞭線上跨語言交流成為可能。
值得一提的是離線功能。訊飛翻譯機3.0搭載瞭新一代離線翻譯引擎,使離線翻譯能力達到大學英語六級。對於我們這種經需要時常外出的行業來說非常友好,外出時也不擔心是否有網,尤其是在高鐵、飛機上,可以隨時隨地使用。
另外,拍照翻譯也會經常用到,當需要閱讀一堆外文資料時,如果手動輸入查詢效率非常低下,而在訊飛翻譯機的拍照翻譯功能下,實現實時翻譯,即快速又準確。尤其是在參加會議時,隻需要對著面前的PPT一拍即可實時翻譯。
訊飛翻譯機的誕生,更加方便生活和工作,訊飛以科技解決瞭困擾人們所面臨的語言障礙問題。未來,隨著人工智能的發展將會給我們帶來更多的期待。